Jei nesi klierikas ar kunigas, nelabai įdomu skaityt – planeliai, prie temos tinkamos citatos iš Šv. Rašto, viena kita paties pastaba. Bet vis dėlto ir filologas būdamas šį tą net aktualaus gali užtikt.
Dabar LKŽ yra taip:
Jei tik nuovoka kliaujies, imi ir suabejoji: negi tikrai Vaižganto sakiny „Augmenininku virtęs pažengė dar toliau askezėje“ augmenininkas = botanikas? Ne, tikrai ne botaniką augmenininkas šitam sakiny reiškia.augmenininkas, -ė smob. žr. augmeninkas: Augmenininku virtęs pažengė dar toliau askezėje Vaižg.augmeninkas, -ė (neol.) smob. botanikas: Tai aiškiai matyti veikaluose vairiuose tobuliausiųjų augmeninkų P.[= Jurgis Pabrėža]
Ką? – Ogi vegetarą.
Pamokslo „Auklėjamoji nusiturėjimo reikšmė“ konspektas (ištrauka):
Povilas: Dažnais pasninkais. [2 Kor 11, 27]Taigi: augmenin[in]kas 1. botanikas, 2. vegetaras. – Visai neblogas lietuviškas atitikmuo.
Suvorovas – upės vandenio.
Šv. Petras – pupomis. / [...]
Kiti tik žolėmis. / [...]
Mūsų vegetarijonai – augmenininkai. (p. 23)
LKŽ svetainėje yra Nuomonių skyrelis, kur į normalų klausimą ar komentarą atsakoma, su klaida sutinkama ir pažadama („atsiradus techninėms galimybėms“) pataisyti.
AtsakytiPanaikintiTikrai vertėtų šitą atvejį jiems patiems nurodyti.
Pamėginau; parašiau: „Regis, vienas žodis vartojamas ir kita reikšme, žr. čia: http://virginijusg.blogspot.lt/2016/02/828-visiskai-tarp-kitko-lkz.html“. Sistema sureagavo raudona fraze: „Komentavimas draudžiamas - draudžiamos frazės“. Vadinas, jokių nuorodų? Nuo ko saugomasi? Ai, tiek to, užfiksavau čia, ir gan.
Panaikintigoogle+ įdėdamas nuorodą į šį įrašą, pavadinau „vegetaras lietuviškai“.
AtsakytiPanaikintiViena skaitytoja pakomentavo:
kažin ar taip jau geras pavadinimas :
jei gyvulininkas - tai jis augina gyvulius
jei verslininkas - tai jis užsiima verslu
darbininkas - dirba
gi jei augalininkas -- tai jis ką daro ?? ..:))
Atsakiau:
Nesiimu vertint, ar taip jau geras, bet kad blogas – irgi nepasakytum.
Pasak Prano Skardžiaus, žodžiai su priesaga -inink „žymi asmenis, kurie ką nuolat ar profesionaliai daro, kuo verčiasi, rūpinasi ar į ką yra palinkę“. Va tas palinkimas čia ir dėtas. Plg.: mergininkas, tautininkas...
Skaitytoja žodžio gerai neperskaitė, ne apie augalininką gi kalbama. Bet esmės nekeičia.
PanaikintiAišku, kad priesaga -ininkas reiškia ir „kas ką mėgsta" (apie maistą kalbant taip pat): mėsininkas, sūrininkas, silkininkas, druskininkas, alininkas be „gamintojo, darytojo“ reikšmės turi ir reikšmę „to maisto mėgėjas“. Augmenininko gal ir nebuvo gyvojoj kalboj, gal Vaižgantas pats sugalvojo, bet visai dėsningai, o iliustracija aiškiai rodo, kad reikšmė būtent tokia.
Įdomiai atrodo Suvorovas tarp šv. Petro ir Povilo
Va būtent dėl suvorovų verta skaityt viską, ką Vaižgantas parašęs:)
Panaikinti